Akademische Ausbildung und Qualifikationen
2007 | Staatliche Übersetzerprüfung für Serbisch in Berlin |
2006 | Weiterbildung zur Online-Tutorin an der Universität Potsdam. |
2002 | Promotion im Fach Allgemeine Sprachwissenschaft an der Universität zu Köln. |
1998-2000 | Stipendiatin der Graduiertenförderung NRW. |
1997 | Magisterexamen (Universität zu Köln) in der Fächerkombination Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft, Allgemeine Sprachwissenschaft und Keltologie. |
1994/95 | Studienaufenthalt am University College Galway, Irland. Erwerb des 'Diploma in Celtic Studies'. |
Beruflicher Werdegang
Seit 2010 | Für die Berliner Gerichte ermächtigte Übersetzerin |
Seit 2007 | Für die Berliner Gerichte allgemein beeidigte Dolmetscherin |
Seit 2006 | Freiberufliche Sprachlehrerin, Lektorin, Übersetzerin und Autorin in Berlin. |
2003-2005 | Wissenschaftliche Assistentin am Institut für Anglistik und Amerikanistik (Professur für Geschichte der englischen Sprache) der Universität Potsdam. |
2000-2002 | Wissenschaftliche Mitarbeiterin im DFG-Pojekt "Verbalcharakter, Suppletivismus und morphologische Aktionsart im Indogermanischen" an der Universität zu Köln (Lehrstuhl für Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft). |
1997-1998 | Serbischlehrerin am Bundessprachenamt Hürth. |
1992-1996 | Studentische Hilfskraft beim Institut für Sprachwissenschaft der Universität zu Köln. |
Nebenberufliche Tätigkeit
2011 |
Literaturübersetzerin für den
Drava-Verlag Celovec/Klagenfurt |
2010 | Literaturübersetzerin für den Fischer-Verlag (Neue Rundschau) |
2009-2010 | Übersetzerin für TRAFFIC – News to go |
2007-2009 | Freiberufliches Redaktionsmitglied bei KOMPASS. Soldat in Welt und Kirche. |
seit 2006 | Lehrerin für Serbisch/Kroatisch/Bosnisch im Sprachenatelier Berlin |
2003 | Übersetzungen für die Stadt Köln (Gesundheitsamt) |
2002 | Literaturübersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche (transcript: European Internet Review of Books and Writing) |
1999-2005 | Literaturübersetzungen aus dem Serbischen ins Deutsche (Prosa und Poesie von Jovan Nikolić;; Theaterstück »Kosovo, Mon Amour« von J. Nikolić und R. Sejdović;) |
1999-2002 | Sprachlehrerin bei der Arbeitsgemeinschaft für Entwicklungshilfe (AGEH), Köln (Englisch und Serbisch) |
1999-2000 | Dozentin an der Volkshochschule Köln (2 Std./Woche für Kroatisch - Grundstufe u. Mittelstufe) |
1999-2000 | Dozentin an der Volkshochschule Köln (2 Std./Woche für Kroatisch - Grundstufe u. Mittelstufe) |
seit 1998 | Dozentin und Kursorganisatorin des Studienhauses für keltische Sprachen und Kulturen in Königswinter (Intensiv-, Abend- und Wochenendkurse Irisch) |
1997-2002 | Lehrbeauftragte der Universität zu Köln (Slavistik: Kroatisch/Serbisch, Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft: Altgriechisch, Sanskrit, Altirisch) |
1996-1997 | Honorarlehrerin für Serbisch/Kroatisch am Bundessprachenamt Hürth. |
1995-2002 | Dolmetschertätigkeiten (Serbisch-Deutsch) im Landtag NRW, bei der Kriminalpolizei Köln sowie für den Rom e.V. Köln. |
Fremdsprachen
Serbisch/Kroatisch/Bosnisch | Muttersprachliche Kompetenz |
Englisch | Fließend in Wort und Schrift, verhandlungssicher |
Irisch/Gälisch | Gut |
Spanisch | Solide Kenntnisse |
Französisch | Grundkenntnisse |
Sonstiges
Sehr gute Kenntnisse aller gebräuchlichen Textverarbeitung- und Officeprogramme. |
Professioneller Umgang mit Internet und Datenbanken. |
Führerschein Klasse 1 und 3. |
Mitglied im VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.) |
Aktivitäten
Gründungs- und Vorstandsmitglied im Förderverein Studienhaus für keltische Sprachen und Kulturen e.V., Königswinter. |
Mitglied der Gesellschaft für bedrohte Sprachen e.V., Köln. |
Mitglied im Chor der St. Hedwigs-Kathedrale, Berlin. |
Mitglied im Frauenruderclub Wannsee e.V. |
Publikationen
Monographie
- 2003: Suppletion im irischen Verb. Hamburg: Dr. Kovač;
Übersetzungen
- 2020: Faruk Šehić Uhrwerksgeschichten. Mimesis Verlag, Mailand.
- 2020: Faiz Softić Menschen ohne Adresse. Éditions Phi, Luxemburg.
- 2020: Dragan Aleksić Herrenfahrrad ‘Partizan’. eta Verlag, Berlin
- 2019: Saša Ilić Das Berliner Fenster. eta Verlag, Berlin
- 2017: Veljko Barbieri Ich. Diokles. Jupiters Sohn. Wieser Verlag, Klagenfurt
- 2016: Dana Todorović Sopotin. KLAK Verlag, Berlin. ISBN 978-3-943767-77-3
- 2016: Jovan Nikolić Das Orchester der Frauen, die mich verlassen haben. Drava Verlag, Klagenfurt/Celovec. ISBN 978-3-85435-793-3
- 2016: Otto Hórvath Szabó bleibt stehen. Wieser Verlag, Klagenfurt/Celovec. ISBN: 978-3-99029-195-5
- 2016 Dana Todorović Das tragische Schicksal des Moritz Tóth. Leipziger Literaturverlag. ISBN 978-3-86660-208-3
- 2015 Slobodan Tišma Das Bernardi-Zimmer. Leipziger Literaturverlag. ISBN 978-3-86660-190-1
- 2014: Miloš Crnjanski Bei den Hyperboreern. Band 2. Leipziger Literaturverlag. ISBN 978-3-86660-173-4
- 2013: Aleksandar Gatalica Belgrad für Ausländer. Wieser Verlag, Klagenfurt/Celovec. ISBN: 978-3-9902908-1-1
- 2013: Miloš Crnjanski Bei den Hyperboreern. Band 1. Leipziger Literaturverlag. ISBN 978-3-86660-159-8
- 2012: Milan Mladenović Kind aus dem Wasser. Leipziger Literaturverlag. ISBN 978-3-86660-139-0
- 2011: Gedichte von Otto Hórvath. In: Ulaznica/Eintrittskarte. Serbien: Panorama der Lyrik des 21. Jahrhunderts. Hrsg. D. Dedović. Drava Verlag, Klagenfurt/Celovec
- 2010: Gedichte von Otto Hórvath. In: Neue Rundschau 121.3: SERBIEN (179-189)
Buchbeiträge
- 2005: Verbalkomposition und Entlehnung in den altirischen
Glossen. In: Gerhard MEISER und Olav HACKSTEIN (Hrsg.) Sprachkontakt und Sprachwandel.
Wiesbaden: Reichert (735-754)
- 2005: The Celtic Languages. In: STRAZNY, Philipp (Hrsg.) Encyclopedia of Linguistics.New
York/London: Routledge.
- 2005: Suppletion. In: STRAZNY, Philipp (Hrsg.) Encyclopedia of Linguistics.New
York/London: Routledge.
- 2005:.How to put up with cur suas le rud and with the bidirectionality of contact. In: TRISTRAM, H.L.C. (Hrsg.) Celtic Englishes IV. Potsdam: Universitätsverlag (173-190)
- 2004: Der Übergang von der Verbalkomposition zum phrasal
verb im Irischen. In: Erich POPPE (Hrsg.) Keltologie heute. Themen und
Fragestellungen. Münster: Nodus (95-110)
- 1999: Formale und funktionale Gemeinsamkeiten von ad-cí
und ro-cluinethar innerhalb der irischen Sprachentwicklung. In:
S. ZIMMER, R. KÖDDERITZSCH u. A. WIGGER (Hrsg.) Akten des Zweiten Symposiums
deutschsprachiger Keltologen.Tübingen:Niemeyer (305-313)
Rezensionen
- 2005: Ó Dochartaigh, Pól (2003) Julius Pokorny, 1887-1970. Germans, Celts and Nationalism. (Studia Celtica 40)
- 2003:LEISS, Elisabeth (2000) Artikel und Aspekt. Die grammatischen Muster von Definitheit. In: Kratylos 48.(182-185)